10ª Conferencia de la EAHIL
La 10ª Conferencia de la EAHIL (Asociación Europea de Bibliotecas e Información en Salud) ha tenido lugar en Cluj-Napoca (Rumania) los dias 11 a 16 de septiembre.
La participación española se redujo a Fany Ribes Cot (de la biblioteca del Hospital Marques de Valdecilla de Santander) que este año participaba en el comite internacional de programa y modero una sesión sobre Historia de la Medicina, 3 posters y la presentación de Pepe Garcia Sicilia (CSI) sobre la familia de productos del C17.
Como otros años, la representación española ha sido bastante escasa, y una vez vistas las comunicaciones y resto de actividades, creo que deberiamos participar mas, ya que el nivel de la información en salud en España es similar al del resto de los paises europeos. Fany es desde hace años la representación española en el Consejo de la EHAIL y a pesar de problemas familiares, estuvo los primeros dias del congreso y fue la moderadora de una de las sesiones de la primera jornada. Espero que continue muchos años representandonos, ya que aunque quiere dejarlo desde hace tiempo, lo hace fenomenal y nos representa con gran altura.
Los posters españoles presentados han sido:
1.- Aurora de Miguel (UCM) "Development of biosanitary knowledge in 19th. Spain through theses in the Complutense University Madrid"
2.- Cristina Fraga, Cristina Bojo y Silvia Hernandez (BNCS) "SciELO-Spain: Open Access to Scientific Information"
3.- M. Mingorance, JM Recalde, G Cutillas y A Gomez (EASP) "The role of a document management system in the Andalusian Centre on Drug Information".
Los temas estrella de la conferencia han sido el "Acceso Abierto" (Open Access) y el acceso a información gratuita a través de internet.
Durante la Conferencia se anuncio el proyecto de creación de PubMed Centrales por paises, que ha comenzado con la creación del "UKPubMed Central", financiado por la Wellcome Trust Foundation. De este tema hablaron Beky Lyon (NLM) y Robert Kiley (Wellcome library) en la 2ªSesión plenaria, el 2º por videoconferencia.
Ademas de las sesiones plenarias, sesiones paralelas y presentaciones comerciales, hubo unas sesiones especiales "Empowerment Sessions" muy interesantes (aun no se como traducirlo: sesiones de actualización?, sesiones de puesta al dia?).
Algunos fueron: "Como establecer un repositorio institucional", "El uso de blogs por los bibliotecarios", "La acreditación y el desarrollo profesional", "A la busqueda de la interfaz perfecta en un mundo googlificado",.....
Los titulos eran sugerentes, pero ademas, a los que asisti fueron estupendos. Muy paracticos y de temas candentes. Creo que sera un formato que se va a extender en proximos congresos.
Respecto a la parte ludica y social, paso como en otras conferencias previas, las comidas eran siempre de pie, por lo que los españoles echamos mucho de menos la 9ª conferencia que se celebro hace 2 años en Santander, y en la cual Fany logro que pudieramos comer sentados, lo cual fue estupendamente valorado en ese momento. ¿Por que los europeos se empeñan en comer de pie?.
Asistimos a una gala de opera y a una excursión final a la ciudad medieval de Sighisoara. ¡Todo estupendo!.
En la cena de gala se bailo la "Macarena" y se comio durante casi 4 horas (¡Tremendo!).
El proximo año 2007 el Workshop de EAHIL estara dedicado a la educación continuada de los bibliotecarios y sus distintos papeles como formadores, integrantes de un grupo de investigación, informaticos,...y se celebrara en Cracovia (Polonia) los dias 12-15 de septiembre. Las proximas jornadas (11ª) se celebraran del 23 al 28 de junio de 2008 en Helsinki (Finlandia).

Margarita Ramírez dijo
Hola:
Me resulta interesante esa reflexión sobre "empowerment", puesto que estoy oyendo desde hace algún tiempo en ámbitos de ciencias de la salud "empoderamiento" para designar lo mismo. Está calcado, como se ve (no aparece en el Diccionario de la Academia) y esa traducción tiene el significado de "apoderar" en el sentido de darle poder o capacidad a alguien. Supongo que como también está "apoderarse", con matiz negativo, o simplemente por vaguería ante el todopoderoso inglés, se viene prefiriendo el pseudo traducido.
Saludos
4 Octubre 2006 | 02:16 PM